2008-09-04

tomcat61: (трубокот)
2008-09-04 10:40 am

We wanted the best, you know the rest!

70-летию Черномырдина посвящается:

"We wanted the best, you know the rest". - Именно так была переведена синхронистом его самая знаменитая фраза. Этот "подвиг переводчика" вошел в анналы профессии".
Read more... )
tomcat61: (трубокот)
2008-09-04 10:40 am

We wanted the best, you know the rest!

70-летию Черномырдина посвящается:

"We wanted the best, you know the rest". - Именно так была переведена синхронистом его самая знаменитая фраза. Этот "подвиг переводчика" вошел в анналы профессии".
Read more... )
tomcat61: (Default)
2008-09-04 10:40 am
Entry tags:

We wanted the best, you know the rest!

Originally published at Записки на салфетках. You can comment here or there.

70-летию Черномырдина посвящается:

“We wanted the best, you know the rest”. – Именно так была переведена синхронистом его самая знаменитая фраза. Этот “подвиг переводчика” вошел в анналы профессии”.

Read the rest of this entry »

tomcat61: (Default)
2008-09-04 10:40 am
Entry tags:

We wanted the best, you know the rest!

Originally published at Записки на салфетках. You can comment here or there.

70-летию Черномырдина посвящается:

“We wanted the best, you know the rest”. – Именно так была переведена синхронистом его самая знаменитая фраза. Этот “подвиг переводчика” вошел в анналы профессии”.

Read the rest of this entry »

tomcat61: (Default)
2008-09-04 10:40 am

We wanted the best, you know the rest!

Originally published at Записки на салфетках. Please leave any comments there.

Originally published at Записки на салфетках. You can comment here or there.

70-летию Черномырдина посвящается:

“We wanted the best, you know the rest”. – Именно так была переведена синхронистом его самая знаменитая фраза. Этот “подвиг переводчика” вошел в анналы профессии”.

Read the rest of this entry »

tomcat61: (Default)
2008-09-04 10:40 am

We wanted the best, you know the rest!

Originally published at Записки на салфетках. Please leave any comments there.

Originally published at Записки на салфетках. You can comment here or there.

70-летию Черномырдина посвящается:

“We wanted the best, you know the rest”. – Именно так была переведена синхронистом его самая знаменитая фраза. Этот “подвиг переводчика” вошел в анналы профессии”.

Read the rest of this entry »